06

是“金钥匙”还是“金汤匙”? 2025年11月18日 

近日在媒体上看到一篇文章,文章写道:“戴逵无疑是其中的幸运儿,祖父戴硕曾是朝廷重臣,父亲戴绥是金城太守,兄长戴逯因屡立战功官至大司农,这让戴逵如衔金钥匙般出生,沐浴在蜜罐里……”这里的“金钥匙”,应是“金汤匙”。

“衔金汤匙出生”,又作“含着金汤匙出生”,是一句源自西方的谚语。在传入中国以前,这句谚语中的“金汤匙”本作“银汤匙(silver spoon)”,象征财富。旧时,西方贵族家中多用银质餐具,小孩一出生就会接触到银汤匙。“含着银汤匙出生”,即指人出身富贵,家境显赫,资产丰厚。而在中华文化中,金更能象征富贵与财富,所以这句谚语传入东方后,逐渐演变为“衔金汤匙出生”。

中世纪的欧洲,“金钥匙”象征着权力。移交金钥匙,就相当于移交某些权力。而在现代汉语中,“金钥匙”义同窍门,喻解决疑难问题的好办法。

上引文字中说,戴逵出身士族名门,家境优渥,他的祖父、父兄都在朝中担任要职,这种情况用“衔金汤匙出生”形容是妥当的。“金汤匙”误为“金钥匙”,表达的意思就不对了。据《咬文嚼字》

本期报纸需要付费才能阅读,请您去网站购买