丁春凌
《东京梦华录》
这是一本记述都市生活的宋代笔记,写于1000年前,是靖康之变后,逃往南方的孟元老为追忆故国——北宋首都东京汴梁(今河南开封)而写的。
有人说,《东京梦华录》就是张择端《清明上河图》的古文版图片说明,大差不差。因为,他俩似乎是同时代人。
孟元老这个名字,一看就不是本名。我翻了些资料,查到他大概和北宋大学士孟昌龄有点亲戚,生卒年说不准,反正他曾经在汴梁住过20多年,住的地方离权倾朝野的蔡京家很近。
孟元老的记性,是真好。去国离乡那么久,还能记得清过去生活城市的点点滴滴。从一个房间到另一个房间取个东西,不用摔跟头,我都会忘记究竟是取飞机大炮还是花椒大料。
别看《东京梦华录》的原文才3万字,没有注释,断句都费劲。
来看看书里提到的:汴梁城有多少个城门,官署衙门口都分布在哪儿,大酒楼是哪几家,百姓端午元宵除夕都有什么讲究,城市街貌、太子娶媳妇、朝廷庆典、民俗民风。
靡不赅载。
虽说当年的汴梁已经深埋在地下6米了,但是,从这本书里,我知道,那里曾经有4条河道、36座桥梁、城墙总长度20公里,皇宫的周长7里多(我查了一下,比北京故宫大一半),御街宽300米,比今天双向18车道的马路都宽……
难以置信的繁华。
《白鲸》
赫尔曼·梅尔维尔的《白鲸》名头响亮。
从去年“双11”等到今年“6·18”,曹庸翻译的这本《白鲸》终于降到了107元,血贵,抢钱呐。
非要看《白鲸》的故事吗?也不是。小说早就看过了,30年前。
我被割了韭菜的这个版本,复刻了170年前《白鲸》出版的原始设计,尤其让我着迷的是书里的插图,是罗克韦尔·肯特画的。肯特画的有多好呢?赫尔曼·梅尔维尔写完《白鲸》,40年里大概只赚到了1000刀,直到去世,上世纪30年代,芝加哥湖边出版社出版了肯特插图版,《白鲸》迅速蹿红。笑话是,当时出版社太重视肯特的插图了,书上竟然只印了肯特的名字,忘记了把作者梅尔维尔的名字印上去。
私以为,梅尔维尔的“被遗忘”没啥可冤的。因为书里的插图,是版画,漆黑的木板,肯特刀刻出的线条,像一束光,照亮了《白鲸》。
跑题了,但也未必全无关系。回到《白鲸》:多年前,船长亚哈在捕鲸时被一条叫莫比·迪克的白鲸咬掉了左腿。他气坏了,用鲸骨做了一条假腿。从此,他的人生只有一个目标,找到这条白鲸,杀了它。他带领着裴廓德号捕鲸船在茫茫大海上玩命找莫比·迪克,最后和白鲸同归于尽。
就是这样一个不复杂的故事,700多页。记得年轻时候,看《白鲸》,觉得梅尔维尔絮絮叨叨的,25%的篇幅在讲捕鲸业,就跳读。如今再翻,约略读出了其他,比如象征,比如命运,比如虽败犹荣,还比如它对《哈姆雷特》的暗用。
哦,对了,小说曾经被翻拍成电影《白鲸记》,格利高里·派克演的硬汉,不咋man。
不信,你找来看看。
《日日杂记》
武田百合子的这本“流水账”,小而薄,手感不错,2个小时能看完。
百合子的丈夫是小说家武田泰淳,1931年入东京帝国大学攻读中国文学,曾和三岛由纪夫一起担任过多项文学奖的评委。他的小说多以战争为题材,第一部长篇小说《风媒花》以自身经历反映参与侵华战争的日本军人的忏悔心情。
这是我在网上查到的。
武田泰淳很早就过气了,国内连他的书都没引进过,所以,我不了解他的作品。泰淳64岁肝癌去世前,经历过一次中风,右手不好使,百合子一直是他的口述笔记员。
1977年发表这本无心插柳的小日记时,百合子52岁了。她记录的是泰淳去世后,她和女儿的相伴相守。百合子喜欢用“一天”来开头,一天去吃了什么,一天去参加了谁的葬礼……她也会因为花钱去吃了不好吃的面,气鼓鼓的。
“一天。天空微蓝。好天气。我去上野东照宫看牡丹。”百合子的文字,如微风拂过草尖,细腻、柔软、难以察觉。不经意间,你在她捡起生活的枝与叶中,了然——时光飞逝,一辈子太短。
放下《日日杂记》,我又陷入了清少纳言的《枕草子》中。